Characters

Draula la teenager aliena – Draula, the alien teenager

Il suo pianeta di origine è Trantor
Draula la piccola aliena

Draula la teenager, nuova amica della compagnia del tunnel, esibiva un abbozzo di seno acerbo sotto la canottiera gialla in tinta con il posacenere di Etna, e un cespuglio di capelli blu elettrico con geotropismo negativo. Forse un’acconciatura cool sul suo pianeta, oppure per empatia alla fuga verso l’alto delle microantenne che uscivano dalle orecchie. Se la testa cambiava posizione il geotropismo dei capelli blu era invariante; questo significava che i capelli puntavano sempre verso l’alto (oppure l’infinito), dall’altra parte esatta del centro della terra. Per il resto assomigliava a una piccola umana normale (normale?), con il colorito della pelle giallo sodico (il colorito della salute sul suo pianeta), il viso che ricordava un triangolo isoscele con la punta in basso, occhi blu grandi (sembrava un manga), bermuda a pois gialli e neri e la canottiera un po’ sfilacciata. Ai piedi aveva infradito di plastica stampate in 3D, come tutti gli interstiziali.

Draula, the teenager and new friend of the tunnel gang, showed off her budding breasts under a yellow tank top that matched the Etna ashtray, and a bush of electric blue hair with negative geotropism. Perhaps it was a cool hairstyle on her planet, or perhaps it was in empathy with the upward flight of the micro-antennas protruding from her ears. If her head changed position, the geotropism of her blue hair remained unchanged; this meant that her hair always pointed upwards (or towards infinity), on the exact opposite side of the centre of the earth. Otherwise, she looked like a normal (normal?) little human, with sodium yellow skin (the colour of health on her planet), a face resembling an isosceles triangle with the tip pointing downwards, large blue eyes (she looked like a manga character), black and yellow polka dot Bermuda shorts and a slightly frayed tank top. On her feet she wore 3D-printed plastic flip-flops, like all interstitials.

Schwà, il post-umano – Schwà, the post-human

Schwà il mutante, esibisce metodi e proprietà ipernaturali
Schwà il mutante

Schwà, l’unico del team che avesse gobbe pelose e rigonfie, non era l’organismo più strano tra i clienti del termopolium. Si appoggiava al suo bastone parlante come Yoda, il colore del corpo era più ocra che terra di siena e i peli non erano solo sulle gobbe (disposte a casaccio) ma ovunque, a parte su quello che doveva essere il volto. Non era molto alto, circa un metro e venti e prima dell’implosione sarebbe stato definito un nano, mentre dopo nessuno si preoccupava più di definire qualcuno o qualcosa. Parlava come se avesse un sasso in bocca, come farebbe un texano per dire, anche se veniva dalla ex Svizzera e nessuno riusciva a immaginarsi che cosa fosse successo da quelle parti. Il suo metabolismo era più basato sulla fisica quantistica che sul carbonio; insomma, un mutante.

Schwà, the only one on the team with hairy, swollen humps, was not the strangest creature among the customers at the thermopolium. He leaned on his talking stick like Yoda, his body colour was more ochre than sienna, and the hair was not only on his humps (arranged haphazardly) but everywhere, except on what must have been his face. He wasn’t very tall, about 1.2 metres, and before the implosion he would have been called a dwarf, while afterwards no one bothered to define anyone or anything anymore. He spoke as if he had a stone in his mouth, like a Texan would say, even though he came from the former Switzerland and no one could imagine what had happened there. His metabolism was based more on quantum physics than on carbon; in short, he was a mutant.

Vic l’androide – Vic the Android

Vic, l'androide più umano di un umano.
Vic l’androide

La cosa che colpiva di Vic era che per essere un androide aveva un aspetto più umano di un umano. Trascurando le labbra carnose e sensuali, non si poteva evitare di notare la canottiera sfilacciata al limite della lacerazione tissutale, a causa di una palese difficoltà di contenimento mammario. Subito dopo si notava la rotondità, imparentata con la sezione aurea, con la quale le bermuda erano riempite e che risultavano sempre interessanti a prescindere dal colore. Nessuno faceva caso al colore delle sue infradito di plastica riciclata. Tutti quanti però, ritenevano che i suoi occhi scuri avessero lo stesso colore dei capezzoli (nessuno li aveva mai visti) posto che esistessero.

The striking thing about Vic was that, for an android, she looked more human than a human. Ignoring her full, sensual lips, it was impossible not to notice her frayed tank top, which was on the verge of tearing due to an obvious difficulty in containing her breasts. Immediately noticeable were her curves, reminiscent of the golden ratio, which filled out her Bermuda shorts and were always interesting regardless of colour. No one paid attention to the colour of her recycled plastic flip-flops. But everyone believed that her dark eyes were the same colour as her nipples (no one had ever seen them), assuming they existed.

Marcello Baleno il genio ‘vigoressico’ – Marcello Baleno, the “vigorous” genius

Marcello Baleno, il genio 'vigoressico'
Marcello Baleno, il genio ‘vigoressico’

Marcello non si era accorto di lei perché era impegnato in una faccenda cibernetica che richiedeva concentrazione. Che la sua patologia dominante fosse la ‘vigoressia’ si evinceva dalla tornita rotondità dei muscoli che erompevano dalla canottiera e dalle bermuda, sempre al limite della lacerazione tissutale a livello dei quadricipiti femorali. Da bravo interstiziale ortodosso versava l’obolo pilifero alla sala dell’energia quindi era rasato e il suo cranio esibiva una sfericità pressoché perfetta, che evocava il pi greco se non la sezione aurea. Mangiava almeno dieci volte al giorno per via di rifornire in modo continuo i mitocondri di metaboliti vari e prenderli a calci in culo se battevano la fiacca.

Marcello hadn’t noticed her because he was busy with a cybernetic matter that required concentration. That his dominant pathology was “vigoressia” was evident from the shapely roundness of his muscles bursting out of his tank top and shorts, always on the verge of tearing the fabric at the level of his quadriceps. As a good orthodox interstitial, he paid his hairy tribute to the energy room, so he was shaved and his skull exhibited an almost perfect sphericity, evoking pi if not the golden ratio. He ate at least ten times a day in order to continuously supply his mitochondria with various metabolites and kick them in the ass if they slacked off.

Calipso, la bella orientale – Calipso, the beautiful oriental woman

La bella orientale con orecchini metamorfici
Calipso la bella

─ Sei tu Marcello Baleno? Quel Marcello Baleno intendo.
   ─ Così si dice. E tu chi sei? Che sei una donna lo vedo da me, bella, anzi affascinante con gli occhi neri e un viso da orientale che non si è mai visto a Utica.
   ─ Sono Calipso, e per il viso hai ragione.
   ─ Che è da orientale o che non si è mai visto?
   ─ Tutti e due.

─ Are you Marcello Baleno? That Marcello Baleno, I mean.
─ So they say. And who are you? I can see for myself that you are a woman, beautiful, indeed charming, with black eyes and an oriental face that has never been seen in Utica.
─ I am Calipso, and you are right about my face.
─ That it is oriental or that it has never been seen?
─ Both.

Flieg

Flieg è uno dei protagonisti e ha una relazione con Calipso
Flieg il simpatico

Oltre che incuriosito Flieg aveva una lieve abbronzatura perché era un reticolare semplice, a differenza degli interstiziali veri che vivevano sempre nel tunnel, ogni tanto si esponeva al capriccioso sole del Tirolo. Le rughe in più che aveva intorno agli occhi dipendevano dalle risate fatte nell’ultimo anno. I capelli erano sempre neri e annodati in treccine mobili; sia fuori che dentro al tunnel camminava in modo elastico perché era convinto che il moto ondulatorio delle trecce piacesse alle ragazze, era pastafariano anche se non osservante.

In addition to being curious, Flieg had a slight tan because he was a simple reticular, unlike the true interstitial beings who always lived in the tunnel; every now and then, he exposed himself to the capricious Tyrolean sun. The extra wrinkles around his eyes were due to all the laughter he had experienced over the past year. His hair was still black and tied in loose braids; both outside and inside the tunnel, he walked in a bouncy manner because he was convinced that girls liked the undulating motion of his braids. He was a Pastafarian, although not a practising one.

Tapis

Tapis il grave, sempre pronto a risolvere problemi
Tapis il grave

Tapis era il più reticolare della compagnia. Più alto di Flieg, era magro come un filosofo stoico, con capelli grigi e lisci, occhi grigi e colorito grigio pallido, indossava sempre una giacchetta multi-purpose dentro la quale si ritraeva come una tartaruga nel carapace. Aveva un temperamento riflessivo e sembrava sempre padrone di se stesso anche nelle situazioni difficili. I suoi pensieri tendevano all’infinito, a orizzonti inarrivabili e ineffabili. Era simpatico anche se non estroverso e i capelli erano grigi perché era interstiziale non perché era vecchio.

Tapis was the most reticular member of the company. Taller than Flieg, he was as thin as a Stoic philosopher, with straight grey hair, grey eyes and a pale grey complexion. He always wore a multi-purpose jacket, into which he would retreat like a turtle into its shell. He had a thoughtful temperament and always seemed in control of himself, even in difficult situations. His thoughts tended towards the infinite, towards unattainable and ineffable horizons. He was likeable even if not extroverted, and his hair was grey because he was interstitial, not because he was old.

Aulus Transustanziatus, Velia Sibilla Sidus

Aulus e Sidus i due aruspici poliploidi e mutanti
Aulus e Sidus i due aruspici

Trans aveva una livrea di penne turchesi che ricopriva tutto il corpo. Qui e là traspariva il bianco delle piume che stavano sotto le penne, le ascelle e anche in qualche posto più intimo. Solo il viso, le mani e i piedi erano liberi, ma ricoperti da un tessuto che poteva benissimo essere pelle, oppure metapelle siliconica (nel caso fossero androidi, che era una cosa da chiarire). Il volto era piacevole e regolare con un accenno di minuscole penne sulle sopracciglia, il resto nella norma. Portava una collana di cuoio turchese, in tinta con il piumaggio, con appeso un pendaglio epatomorfo di color fegato. Sidus era la versione gentile di Trans. Le penne erano di color argento vivo, anche se non riflettente, e il piumaggio bianco creava (durante il movimento appariva e spariva) un effetto vedo non vedo seducente. Il volto era più ovale di quello di Trans e le sopracciglia riflettenti erano ipnotiche. L’ombra di mascara sulle ciglia normali (normali?) e una traccia di fondo tinta sulle gote la rendeva attraente, anche se era ricoperta di piume. Indossava due orecchini epatomorfi solcati da minuscole linee chiare che li dividevano in lobi.

Trans had a coat of turquoise feathers covering his entire body. Here and there, the white of the feathers underneath the feathers showed through, under the armpits and even in some more intimate places. Only his face, hands and feet were free, but covered with a fabric that could very well have been leather, or silicone leather (in the case of androids, which was something to be clarified). The face was pleasant and regular with a hint of tiny feathers on the eyebrows, the rest normal. He wore a turquoise leather necklace, matching his plumage, with a liver-coloured liver-shaped pendant hanging from it. Sidus was the gentle version of Trans. The feathers were bright silver, though not reflective, and the white plumage created a seductive see-through effect (appearing and disappearing as it moved). Her face was more oval than Trans’s, and her reflective eyebrows were hypnotic. The shadow of mascara on her normal (normal?) eyelashes and a trace of foundation on her cheeks made her attractive, even though she was covered in feathers. She wore two liver-shaped earrings furrowed with tiny light lines that divided them into lobes.